本文转自:http://www.cnblogs.com/maoyazhi/p/4332362.html

欢迎访问我们的网站,网站上有更多关于技术性的交流:http://www.ncloud.hk/技术分享/ionic-plus-angularjs-angular-translate-国际化本地化解决方案/

一、手动切换语言

1.在app.js文件中首先要加上一个参数:

1
angular.module(’passbox’,[‘ionic’,’pascalprecht.translate’])

2.需要引用js文件

1
<script src=”js/angular-translate.js”></script>

3.在edit.html文件中加入点击切换按钮:

1
2
<button class="button" ng-click="changeLanguage('en')" translate="Language_en"></button>
<button class="button" ng-click="changeLanguage('zh')" translate="Language_zh"></button>

4.在controllers.js文件edit的控制器中加入切换的函数:

1
2
3
4
.controllers(‘edit’,[‘$scope’ ,function($scope, $translate){
  $scope.changeLanguage = function (langkey) {
    $translate.use(langkey);
  };<br>}])

5.在app.js文件中先定义变量:

1
2
3
4
5
6
7
8
var translationsEN = {
  Language_en: 'english',
  Language_zh: 'chinese',
};
var translationZH = {
  Language_en: '英文',
  Language_zh: '中文',
};

之后再写函数方法:

1
2
3
4
5
6
7
angular.model(‘passbox’,[‘ionic’,’pascalprecht.translate’]);
.config(function($stateProvider,$translateProvider){
  $translateProvider.translations(‘en’,translationEN);
  $translateProvider.translations(‘zh’,translationZH);
  $translateProvider.preferredLanguage(‘en’);//首选语言
  $translateProvider.fallbackLanguage(‘en’);
}

二、自动获取手机语言为默认语言

1.在app.js文件中首先要加上一个参数:

1
angular.module(’passbox’,[‘ionic’,’pascalprecht.translate’]);

2.需要引用js文件

1
2
<script src=”js/angular-translate.js”></script>
<script src=”js/angular-translate-loader-static-files.min.js”></script>

3.在app.js文件中添加参数:

1
2
3
4
5
6
.config(function($stateProvider,$translateProvider){
$translateProvider.registerAvailabeLanguageKeys([‘en’,’zh’],{
  ‘en-*’:’en’,
  ‘zh-*’:’zh’
});
$translateProvider.determinePreferredLanguage();//这个方法是获取手机默认语言设置

4.翻译的变量可一根据上面那样来自己定义,也可以通过路由来改变(但是经过测试这种方法不适用在手机上,模拟机上都测试失败(增加第五条为手机可以识别的)。):

【1】可以将每个翻译文件放到/language/中,比如/languages/en.json  /language/zh.json

【2】然后通过useStaticFilesLoader来配置:

1
2
3
4
$translateProvider.useStaticFilesLoader({
  Prefix:’/languages/’,
  Suffix:’.json’
});

【3】需要引用js文件

1
<script src=”js/angular-translate-loader-static-files.min.js”></script>

【4】注意:

json文件格式要注意不可以有注释内容;

引用的js文件需要的是静态的文件angular-translate-loader-static-files.min.js。

5.这是经过测试研究后又得到的经验,上边路由方法其实是不可行的,可以将json文件改为js文件,在index.html文件中引用,接着在app文件中:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
$translateProvider.translations('en',_translate_EN);
$translateProvider.translations('zh',_translate_ZH);
$translateProvider.translations('ja',_translate_JA);
$translateProvider.registerAvailableLanguageKeys(['en','zh','ja'],{
    'en-*': 'en',
    'zh-*': 'zh',
    'jp-*': 'ja'
});
$translateProvider.determinePreferredLanguage();

当然这种方法也不需要再引入<script src=”js/angular-translate-loader-static-files.min.js”></script>这个文件了.

三、这个自动获取手机语言一加上去,瞬间感觉软件高大上了好多~

参考教程:通过插件来控制切换语言的:https://blog.nraboy.com/2014/08/internationalization-localization-ionicframework-angular-translate/

这个更详细一点:http://angular-translate.github.io/docs/#/guide/07_multi-language

最新文章

  1. 前端小知识点---html换行被解析为空格的相关知识
  2. Ruby Gem命令详解
  3. 《征服 C 指针》摘录3:数组 与 指针
  4. eclipse安装反编译工具
  5. Hash_1014: [JSOI2008]火星人prefix
  6. treap树---Double Queue
  7. 转:Web应用程序项目XX已配置为使用IIS
  8. UVa 540 Team Queue 【STL】
  9. [原]Unity3D深入浅出 - 天空盒(Skyboxes)
  10. Node.js中的ORM
  11. starling 中 的特效
  12. 微信小程序的一些限制
  13. 移动web前端的一些硬技能(一)关于移动设备
  14. A20 GPIO中断类型差别结果迥异的问题思考
  15. DirectFB、Layer、Window、Surface之间关系
  16. django之第二天
  17. [十九]JavaIO之PipedReader 和 PipedWriter
  18. LEDAPS1.3.0版本移植到windows平台----HuSr大气校正模块
  19. SSL Certificate Signed Using Weak Hashing Algorithm 和SSL Medium Strength Cipher Suites Supported的解决方案
  20. github链接与心得体会

热门文章

  1. .NET开发 正则表达式中的 Bug
  2. Ajax学习资源大全[本来是转载的,但是现在我增加了很多]
  3. asp.net mvc UpdateModel 更新对象后出现null
  4. MySQL的字符集
  5. HDU 2577---How to Type
  6. 机器学习实战 - 读书笔记(13) - 利用PCA来简化数据
  7. CentOS常用指令
  8. Genymotion Shell命令
  9. Durandal介绍
  10. Android笔记——Android中数据的存储方式(三)